Basic Database Searching | |||
ver: 2.0a | |||
(definitely an alpha version) | |||
Do another search |
Sorted by fields: Practorthog-Practorthog-Practorthog
Practorthog | Origgloss | Translation | Origorthog | Notes |
---|---|---|---|---|
Haakwdang' yaahs ndoo' yaa'nii. | Then / snow / was not, / they say. | At that time there was no snow, they say | hakW.duN' yas n.doo' ya'.nii | |
Yaah kw'inaaghai yaa'nii. | Sky / on it he walked / they say. | They walked on the sky, they say. | yaH k'wun.na.gai ya'.nii | |
"Yiidak' yaah-bii' ndoo-bang, uuyaashtc waanintcii'-bang," tc'in yaa'nii. | "Up / in sky / shall not be, / little / shall be wind," / he said / they say. | "There will not be any up in the sky, there will be light wind," he said, they say. | yii.duk' yaH.bii' n.doo.buN oo.yacts wa.nun.tcii.buN tc'in ya'.nii | |
Yaah-bii'ang' koowinsilh yaa'nii. | Sky in / it was hot / they say. | It was hot in the sky, they say. | yaH.bii'.uN' koo.wun.suL ya'.nii | |
"Kaa', yaalhdaash-bang##, lhaa' yaah-kw'it' noolhdash-bang##," tc'in yaa'nii. | "Well, / you must jump up, / another / sky on / you must jump to," / he said / they say. | "Well, you must jump up, you must jump to another sky," he said, they say. | ka' yaL.dac.buN La' yaH.k'wut' nooL.dAc.buN tc'in ya'.nii | ##gfn 97: "Note that the inception and completion of the act are both mentioned. They seem to be included in many cases for literary completeness where they are not needed to make the meaning clear." |
Naatc'inkat yaa'nii, yaah. | It fell / they say, / sky. | The sky, it fell, they say. | na.tc'un.kut ya'.nii yaH | |
Yaa'aash yaah-bii'ang' gooyaanee' yaa'nii. | He put up / sky in / stars / they say. | He put up the stars into the sky, they say. | ya.'ac yaH.bii'.uN' goo.ya.ne' ya'.nii | |
"Naaghai, shaa beent'aah## yaah-bii'k'. | Moon, / sun, / you fly up / sky in. | "Moon, sun, each of you fly up into the sky." | na.gai ca ben.t'a ya.bii'k' | ##Singular subject, implying (presumably) that the action is to taken separately by each of the two. |
"Gooyaanee' kaal'aa'##- kwang'angii yaah-bii'k'." | "Stars / have sprung forth / sky in." | "Stars have sprouted up in the sky." | goo.ya.ne' ka.l'a'.kwaN.uN.gii ya.bii'k' | ##The same verb is used for seedlings sprouting from the ground. |
Dook'ang Too- kiiyaahang daihiidilhting-kwan yaa'nii. | Already / water people / had taken it / they say. | The Water People had already taken it, they say. | doo.k'uN too.kii.ya.huN dai.hii.duL.tiN.kwAn ya'.nii | |
Hootaa naahneesh lhaa'haa', "Doo-kwashnaa-teelee Too-kiiyaahang waniileegh-eet," tc'in yaa'nii. | Then / man / one / "I shall not live / water-people/ I swam to because," / he said / they say. | Then one man said, "I will not live because I swam to the Water People,", they say. | hoo.ta na.nec La'.ha' doo.kwAc.na.tee.le too.kii.ya.huN wn.nii.le.get tc'in ya'.nii |