Basic Database Searching | |||
ver: 2.0a | |||
(definitely an alpha version) | |||
Do another search |
Sorted by fields: Practorthog-Practorthog-Practorthog
Practorthog | Origgloss | Translation | Origorthog | Notes |
---|---|---|---|---|
Uuteelee'-bang lheetc tboosh noo'ng'aan yaa'nii. | For his liver / clay / round / he put it / they say. | He put in a round piece of clay for his liver, they say. | uu.te.le'.buN Lets t.booj noo'N.'an ya'.nii | |
"Naaniidilh-teelee. | We are about to arrive. | We are about to arrive. | na.nii.duL.tee.le | |
"Naashdaash-teelee haidee'," tc'in yaa'nii, aattc'ing'. | "I am about to get back / north," / he said / they say, / to himself. | "I'm about to get back to the north," he said to himself, they say. | nac.dac.tee.le hai.de' tc'in ya'.nii a.tc'uN' | |
"Naashdaash-teelee haidee'." | "I am about to get back / north." | "I am about to get back to the north." | nac.dac.tee.le hai.de' | |
"Naashdaash-teelee haidee'." | "I am about to get back / north." | "I am about to get back to the north." | nac.dac.tee.le hai.de' | |
"Naashdaash-teelee haidee'," tc'in yaa'nii aattc'ing'. | "I am about to get back / north," / he said / they say, / to himself. | "I am about to get back to the north," he said to himself, they say. | nac.dac.tee.le hai.de' tc'in ya'.nii a.tc'uN' | |
"Tayaash-teelee## k'at-dee'." | "I shall go / soon." | "Soon I will go." | tA.yac.tee.le k'At.de' | ##gfn 120: "The verb has an unusual and interesting form if it has been correctly recorded. Either te.se.ya.tee.le [teesiiyaa-teelee] or tu.cac.tee.le [tishaash-teelee] would have been expected." |
Kashtc tohghish teelee'-bii' nooh'aash," tc'in yaa'nii. | Knife / carry / sack in / put it," / he said / they say. | Put a knife in a sack and carry it," he said, they say. | kActs tooH.guc te.lee'.bii' nooH.'ac tc'in ya'.nii | |
Teelee' ohtl'oo," tc'in yaa'nii. | Sack / weave," / he said / they say. | Weave sacks," he said, they say. | te.le' ooH.tl'oo tc'in ya'.nii | |
"Doo-kw'ishtceeh-teelee." | "I will not cry." | "I won't cry." | doo.kW.uc.tceH.tee.le | |
Naahishdaash-teelee. | I will go back. | I will go back. | na.huc.dac.tee.le | |
"Doo-naahish-teelee. | "I will not go back. | "I will not go back. | doo.na.huc.tee.le | [???verb stem missing] |
"Doo-naashdilh-teelee. | "I am not going back. | "I am not going back. | doo.nac.duL.tee.le | |
Doo-taahshoo' siidaa-teelee. | Not any place / I will stay. | I will not stay anywhere. | doo.ta.coo' sii.da.tee.le | |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee." | "No, / we will not kill you." | "No, we are not going to kill you." | doo.ye doo.n.tcii.dul.tuk.tee.le | |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee." | "No, / we will not kill you." | "No, we are not going to kill you." | doo.ye doo.n.djii.dul.tuk.tee.le | |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee." | "No, / we will not kill you." | "No, we are not going to kill you." | doo.ye doo.djii.dul.tuk.tee.le | |
"Doo-yee, doo- ndjii'diltik-teelee," kwilh'ing yaa'nii. | "No, / we will not kill you," / they told her/ they say. | "No, we are not going to kill you," they told her, they say. | doo.ye doo.n.djii.dul.tuk.tee.le kwuL.iN ya'.nii | |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee." | "No, / we will not kill you." | "No, we are not going to kill you." | doo.ye doo.n.djii.dul.tuk.tee.le | |
"Doo-yee, doo- ndjii'diltik-teelee," kwilh'inyaa'nii. | "No, / we will not kill you," / they told her/ they say. | "No, we are not going to kill you," they told her, they say. | doo.ye doo.n.djii.dul.tuk.tee.le kwuL.iN ya'.nii | |
"Hee'uu', ndjii'diltik-teelee," kwilh'ing yaa'nii. | "Yes, / we will kill you," / they told her/ they say. | "Yes, we are going to kill you," they told her, they say. | he.uu' n.djii.dul.tuk.tee.le kwuL.iN ya'.nii | |
Hootaa, "K'aa' ch'iisht'aa-teelee, shtcoo," tc'in yaa'nii. | Then, / "Arrows / I will make, / grandmother," / he said / they say. | Then he said, "I'm going to make arrow, my grandmother,", they say. | hoo.ta k'a' tc'ic.t'a.tee.le s.tcoo tc'in ya'.nii | |
Teelee-bii' yeetc'ooghibiil' yaa'nii. | Sack in / he put it in / they say. | They put it (the horn) in a sack, they say. | te.le'.bii' ye.tcoo.gE.biil' ya'.nii | |
"Doohaa'-dileeh-teelee. | "We will do nothing. | "We won't do anything. | doo.ha'.dul.le.tee.le | |
"Uutc'ing' ishtcat-teelee." | "To them / I will shout." | "I'm going to shout at them." | oo.tc'uN' uc.tcAt.tee.le | |
"Doo-teeshildash-teelee," tc'in yaa'nii. | "I will not go," / he said / they say. | "I'm not going to run away," he said, they say. | doo.te.cul.dAc.tee.le tc'in ya'.nii | |
Nish'iing'-teelee. | I will look. | I'm going to watch. | nuc.iiN'.tee.le | |
Doo-teeshildash-teelee." | I will not run off." | I'm not going to run away." | doo.te.cul.dAc.tee.le | |
"Uuchaa' nish'iin'-teelee." | "Her apron / I will see." | "I'm going to see her apron." | uu.tca' nuc.iin'.tee.le | |
Chooyii-haa' nheenailhkaa-teelee." | Again / we will pass the night." | "We will spend the night again." | tcoo.yii.ha' n.he.naiL.ka.tee.le | |
---- Hootaa, "Chooyii-haa' naadityaash-teelee taashoodee'. | ---- Then, / "Again / we will go back / sometime. | ---- Then, "We will go back sometime again. | ---- hoo.ta tcoo.yii.ha' na.dut.yac.tee.le ta.coo.de' | |
"Heeuu', kwaadileeh-teelee." | "Yes, / we will do that." | "Yes, we will do that." | he.uu' kwa.dul.le.tee.le | |
Toonai oondilan-teelee. | Fish / we will go after. | We are going to get fish. | too.nai oon.dul.lAn.tee.le | |
T'astee ghigheelh-teelee. | Dough / I will carry. | I'm going to carry the acorn dough. | t'us.tee guc.geL.tee.le | |
Niin lhaa' ghingheelh-teelee. | You, / too, / you carry. | You carry a pack, too! | nin La' gun.eL.tee.le | |
Doo-dant'ee-teelee. | It is going to be nothing. | "Nothing is going to happen. | doo.dun.tee.tee.le | |
Lhan-teelee naahneesh. | Will be many / people. | There will be many people. | LAn.tee.le na.nec | |
Ch'siitcin aadiits ch'teebiil' yaa'nii, teelee'-bii'. | Coyote / grasshoppers / picked, / they say, / sack in. | Coyotes were picking grasshoppers, they say, in sacks. | tc'.sii.tcun a.diits k'.te.biil' ya'.nii te.le'.bii' | |
Hootaa naahneesh lhaa'haa', "Doo-kwashnaa-teelee Too-kiiyaahang waniileegh-eet," tc'in yaa'nii. | Then / man / one / "I shall not live / water-people/ I swam to because," / he said / they say. | Then one man said, "I will not live because I swam to the Water People,", they say. | hoo.ta na.nec La'.ha' doo.kwAc.na.tee.le too.kii.ya.huN wn.nii.le.get tc'in ya'.nii | |
Kaashtc lhtsow teelee'-bii' s'an yaa'nii. | Knife / blue / sack in / lay / they say. | A blue stone knife lay there in a sack, they say. | kactc L.tsoo te.le'.bii' s'An ya'.nii | |
Shee'eedin-teelee uudjii'olhtik-dee'. | I shall die / you kill it if. | I shall die if you kill it. | ce.e.dun.tee.le oo.djii.ooL.tuk.de' | |
Uuteelee', uudjii' ch'neelhyiil'. | Its liver, / its heart / she eats up. | She eats up its liver and heart. | oo.te.le' oo.djii' tc'n.neL.yiil' | |
Uuteelee' ch'neelhyang yaa'nii. | Its liver / she eats up / they say. | She eats up its liver, they say. | oo.te.le' tc'n.neL.yAN ya'.nii | |
Teelee'-bii' nooshghee' lhaang saljiitc. | Sack in / I carried / many / lizards. | I carried many lizards in a sack | te.le'.bii' nooc.ge' LaN sul.giits | |
Teelee' teesdilbing. | Sack / we filled. | We filled the sack. | te.le' tes.dul.buN | |
Keelhk'as-kwaang teelee'-bii'. | I dropped / sack in. | I dropped (what was) in the sack. | keeL.k'As.kwaN te.le'.bii' | |
"Nt'aa' kaal'aa'-teelee. | "Your feathers / will grow. | "Your feathers are about to grow. | n.t'a' kAl.'a'.tee.le | |
Beent'aah-teelee diidak' yaa-bii'ing'. | You will fly / up / sky in. | You are about to fly up into the sky. | ben.t'a.tee.le dii.duk' ya.bii'.uN' |