[bintcbil uut'aa' = Red-shafted Flicker's feather] Basic Database Searching
ver: 2.0a

(definitely an alpha version)

Do another search

Searching for any of shaa in all fields of cahtotext database.

Sorted by fields: Practorthog-Practorthog-Practorthog

83 matches


Practorthog Origgloss Translation Origorthog Notes
Too shaanii haakwdang', ts'isnoo' ndoo' yaa'nii. Water / only / then, / mountains / were not, / they say There was only water then, there were no mountains, they say. too ca.nii hakW.duN' ts'us.noo' n.doo' ya'.nii
---- Shaa ndoo-hit, dii nee' ninisdik'ee' yaa'nii, uudee' nchaagh nees. ---- Sun / was not when / this / earth / got up, / they say,/ its horn / large / long. ---- Then, while the sun did not exist yet, this earth## got up, they say, with its large horns. ---- ca n.doo.hut dii ne' nun.us.duk.k'e' ya'.nii uu.de' n.tcaG nes ##This refers to to Iintc'ee' Taaloon', Soft Deer, who basically forms the substrate of the earth.
Nee'-tl'at ninyaa-hit diidak' shaa-uuyeehing yaa'ghitgish yaa'nii. Earth middle / it came when / east / sun under / it looked up / they say. When it came to the middle of the world, in the east under the rising of the sun it looked up again, they say. ne'.L'ut nun.ya.hut dii.duk' ca.uu.ye.huN ya'.gut.t.guc ya'.nii
"Taahshaang waach'aan-mang?" tc'in yaa'nii. "Where / hole through will be?" / he said / they say. "Where will the opening be?" he said, they say. ta.cAn wa.tc'a.muN tc'in ya'.nii
"Danteeshaan-mang?" tc'in yaa'nii. "How will it be?" / he said / they say. "How will it be?" he said, they say. dAn.te.ca.muN tc'in ya'.nii
"Diinak' taashaa' shii," tc'in yaa'nii. "South / I go / I" / he said / they say. "As for me, I'll go south," he said, they say. dii.nuk' ta.ca' cii tc'in ya'.nii
"Diishaan aah-bang?" tc'in yaa'nii. "What / cloud will be?" / he said / they say. "What will be clouds?" he said, they say. dii.cAn aH.buN tc'in ya'.nii
Shaahnaa' teehs'isk'an yaa'nii, too'aah-bang. Creek / in water he made a fire / they say / for dew. He made a fire in the creeks for dew, they say. caH.na' teH.s'us.k'An ya'.nii too.aH.buN
"Diikwoondii, diishaang seeliin-mang?" tc'in yaa'nii. "What kind / what / blood will be?" / he said / they say. "What kind of thing will blood be?" he said, they say. dii.kwoon.dii dii.caN see.lii.muN tc'in ya'.nii
"Danteeshaan-mang?" tc'in yaa'nii. "How will it be?" / he said / they say. "How will it be?" he said, they say. dAn.te.ca.muN tc'in ya'.nii
Ghint'ee shaa kaanaash. Now / sun / came up. Now the sun came up. gun.t'ee ca ka.nac
"Diishaan shaa-bang?" tc'in yaa'nii. "What sun shall be?" / he said / they say. "What will the sun be?" he said, they say. dii.cAn ca.buN tc'in ya'.nii
"Danteeshaan-mang, daa'ooneesh'ang shoo' titbilh hai kwanlhan yiilhkai," yaa'n yaa'nii. "What will be, / what will happen, / too much / it rains / the / every morning," / he said / they say. "Whatever will happen as it rains too much every morning?" he said, they say.. dAn.te.ca.muN da.oo.nec.uN coo tut.buL hai kwun.LAn yiiL.kai ya'n ya'.nii
Shaahnaa'-taah lhteemin' yaa'nii. Creeks / were full / they say. The creeks were full, they say. caH.na'.taH L.te.mun' ya'.nii
Toonai ndoo'-hit, "Diishaan toonai-bang?" Fish / when were not / "What / fish will be?" When there were no fish, "What will be fish?" too.nai n.doo'hut dii.cAn too.nai.buN
"Daatiishaan-mang too kwandiikaas-mang daadin'aa'n-mang dii baantoo'?" tc'in yaa'nii. "What will be / water / --- / --- / this / ocean?" / he said / they say. "What will be the ?? and ?? of the water, this ocean?" he said, they say. da.tii.ca.muN too kwun.dii.kas.muN da.din.'a'.muN dii ban.too' tc'in ya'.nii
Uuyaashtc shaahnaa' tc'tghilhtalh yaa'nii. Small / creeks / he made with his foot / they say. He made small creeks with his foot, they say. uu.yacts caH.na' ts't.guL.tAL ya'.nii
Shaahnaa' tc'ghilhtciilh yaa'nii. Creeks / he made along / they say. He made creeks, they say. caH.na' tc'.guL.tciiL ya'.nii
Shaahnaa'-taah tc'teeghilhtalh yaa'nii. Creeks / he dragged his foot / they say. He dragged his foot (to make) creeks, they say. caH.na'.taH ts't.te.guL.tAL ya'.nii
Shaahnaa' tc'ghilhtciilh yaa'nii. Creeks / he made along / they say. He made creeks along, they say. caH.na' tc'guL.tciiL ya'.nii
Too shaahnaa' taaghiinan yaa'nii. Water, / creek / he drank / they say. He drank creek water, they say. too caH.na' ta.gii.nAn ya'.nii
Shaahnaa' nee' naa'aanghilhtalh yaa'nii. Creeks, / ground / he dragged his foot / they say. He dragged his foot on the ground (to make) creeks, they say. caH.na' ne' na.an.guL.tAL ya'.nii
---- Dilaantc taaghilhghaal' yaa'nii, shaahnaa'. ---- Salamander / he threw in water / they say, / creeks. ---- He threw salamanders in the water, into creeks, they say. ---- dul.lantc ta.guL.gal ya'.nii caH.na'
"Daahtc'aahaal, gees, shaahnaa' dii-bii' gees hiiheendilh-banjaa'," tc'in yaa'nii. "Hook-bill, / black salmon, / creek / this in / black salmon / will come in," / he said / they say. "Hook-bill, black salmon, black salmon will come into this creek," he said, they say. da.tca'.hal ges caH.na' dii.bii' ges hii.hen.duL.bun.dja' tc'in ya'.nii
"Too nchaah-bang," tc'in yaa'nii, "shaahnaa'." "Water / will be big," / he said / they say, / "creek." "The water will be big in the creek," he said, they say. too n.tcaH.bun tc'in ya'.nii caH.na'
"Dii kwot wan-t'aa' uuyaashtc shaahnaa' toonai hiiheendilh-banjaa'," tc'in yaa'nii. "This / stream / some / small / creek / fish / will go in," / he said, they say. "Fish will go into some of these small streams and creeks," he said, they say. dii kwoot wan.t'a' oo.yacts caH.na' too.nai hii.hen.duL.bun.dja' tc'in ya'.nii
Toonai naasdeel-eekwaanaang shaahnaa'-taah. Fish / had become / creeks in. There had come to be fish in the creeks. too.nai nas.dee.lee.kwa.naN caH.na'.taH
Shaashding nghinshoon-eekwaanang. Bear-clover / was good. Bear-clover had become good. cac.duN n.gun.coo.ne.kwa.nAN
Too shaang taanan yaa'nii. Water / only / he drank / they say. He just drank water, they say. too caN ta.nAn ya'.nii
"Daaniishaang?" "Who is he?" "Who is he?" da.nii.caN
Shaa sighiin-dee', uutl'ool k'eech'itohyaash-bang. Sun / when I carry / its straps / you must bite off. When I carry the sun you must bite off its straps. ca sug.gin.de' uu.tl'ool k'ee.kit.tooH.yac.buN
Shaa nins'isghiin yaa'nii. Sun / he took up / they say. He picked up the sun, they say. ca nun.s'us.gin ya'.nii
"Shaa teeghiin," tc'in yaa'nii. "Sun / he carries," / he said / they say. "He's carrying off the sun," he said, they say. ca te.gin tc'in ya'.nii
"Shaa teeghiin-kwaang," tc'in yaa'nii. "Sun / he has carried," / he said / they say. "He has carried off the sun," he said, they say. ca te.gin.kwaN tc'in ya'.nii
"Dii shaa kaanaash-banjaa' diidak'. "This / sun / shall come up / east. "Let this one, the sun, come up in the east! dii ca ka.nac.bun.dja' dii.duk'
Shaa uunaanaadaash-banjaa', shaa," tc'in yaa'nii. Sun / shall go around sun," / he said / they say. Let the sun go around (in a circle), the sun!" he said, they say. ca uu.na.na.dac.bun.dja' ca tc'in ya'.nii
Shaa silh-banjaa', Naaghai istin-banjaa', dii nakaa'." Sun / shall be hot; / Moon / shall be cold, / these / two." As to these two: let the sun be hot, let the moon be cold!" ca suL.bun.dja' na.gai us.tun.bun.dja' dii nAk.ka'
"Shaa-'angii." "Sun it is [surprised]." "It's the sun!" ca.uN.gii
"Uunaasiilaal-ee shaa." "I dreamed / sun." "I dreamt about the sun." oo.na.sii.la.lee ca
Shaa uuyeeh## tc'ninyaa yaa'nii. Sun / under / he came / they say. He came underneath the sun, they say. ca oo.ye tc'.nin.ya ya'.nii ##Idiom?: shaa uu-yeeh (sun under-it) may refer specifically to the place of the sunrise--as is the case in Coast Yuki. Goddard translates it as such.
"Shaa teeghiin-ee" tc'in-aayee. "Sun / he is carrying" / one says. "He is carrying off the sun," someone## says. ca te.gii.ne tcin.na.ye ##Said by mole, then lizard, in the fuller version.
Teesghiin yaa'nii, shaa. He carried / they say / sun. He carried the sun off, they say. tes.gin ya'.nii ca
"Naaghai, shaa beent'aah## yaah-bii'k'. Moon, / sun, / you fly up / sky in. "Moon, sun, each of you fly up into the sky." na.gai ca ben.t'a ya.bii'k' ##Singular subject, implying (presumably) that the action is to taken separately by each of the two.
Shaa-ndiin-manjaa'." Sunshine shall be." (You) will be the sunshine." can.dii.mun.dja'
Ch'dohlee yiibaantaak', ch'dohlee shaa nishdaash," kaashghantghinii##. Sing / eight / sing / for me. / I will dance," / he exhorted them. Eight of you sing, sing for me as I dance," he exhorted them. tc'.dooH.le yii.ban.tak' tc'.dooH.le ca nuc.dac kac.gun.t.gun.nii ##gfn 133: "kac [kaash], plural third person of the pronoun; gun [ghan], postposition; t.gun.nii [tghinii] = Hupa duu.wen.ne. The word is said to be usually employed of public speaking.
"Shaashding ch'wohbilh-bang. "Bear-clover / you will carry. "You will carry bear-clover. cac.duN tc'.wooH.buL.buN
"Daanshaang skii dii'. "Some kind / baby / this. "This is 'some kind' of child. dan.caN skii dii'
Shaahnaa'-yaashtc naa'inghilh'aa'-kwan yaa'nii. Creek little / he had made a weir / they say. He had made a weir in a little creek, they say. caH.na'.yacts na.un.guL.'a'.kwAn ya'.nii
---- "Ghint'ee skii teesyaa-yee shiiyee' haidee' naalhtceet-bang shaa," tc'in yaa'nii. ---- "Now / baby / went / mine / north / you must catch / for me," / she said, / they say. ---- "Now you must catch for me my baby that went north," she said, they say. ---- gun.t'ee skii tes.ya.yee cii.ye' hai.de' naL.tce.buN ca tc'in ya'.nii
---- Shaahnaa' kwitc'ghinyai-kwan yaa'nii. ---- Creek / he had gone down to / they say. ---- He had gone down to a creek, they say. ---- caH.na' kwuts.gun.yai.kwAn ya'.nii
Neesding yoo'oong shaahnaa' nchaagh naaninyaa-kwan yaa'nii. Far / over there / creek / large / he had crossed / they say. He had crossed a large creek far over there, they say. nes.duN yoo.ooN caH.na' n.tcaG na.nun.ya.kwAn ya'.nii
Shaahnaa' kwitc'ghinyaa-kwang yaa'nii. Creek / he had come down to / they say. He had come down to a creek, they say. caH.na' kwuts.gun.ya.kwAN ya'.nii
Shaahnaa' kw'itc'ghinyaa-kwan yaa'nii. Creek / he had come down to / they say. He had come down to a creek, they say. caH.na' k'wuts.ts'.gun.ya.kwAn ya'.nii [??? kw'itc'ghinyaa or kwitc'ghinyaa or kw'it-tc'...
Shaahnaa' too istin-manjaa'. Creek / water / will be cold. Let the creek water be cold. caH.naa' too us.tum.mun.dja'
Kai-hiit' ghintin-k'it, Laashee'lhgaitc, Geesnaa', Shaaneeschow, Yiinaa'ding-kwilkitchow, Chin-lhtciik, T'an'-lhtik, Tl'oh-dilk'is, daang' ghindaan-iit, shiin-lh'at, naaghitlhit-it tc'ninyai. Wintertime, / fall becomes, / buckeye white, / salmon eye, / moon long, / entrance slippery, / stick red, / leaves die (?), / grass dry, / long ago / spring was, / summer middle, / it is burned over when / he came. He came in winter-time when it becomes fall, Buckeyes White, Salmon Eye, Big Long Month, Entrance Slippery, Red Stick, Burst Leaf, Dry Grass, long after it was spring, in the middle of summer, when it is burned over. kai.hiit' gun.tun.k'ut la.ce'.L.gaits ges.na' ca.nes.tcoo yii.nat.dun.kwul.kut.tcoo tciiL.tciik tun.L.tuk tl'ooH.dul.k'us daN' gun.da.nit cin.L'ut na.gut.Lut.ut tc'.nun.yai
"Danshaang'-haa' naa'oonee sht'eeshii'?" "Who / married / my sister?" "Who will marry my younger sister?" dAn.caN.ha' na.oo.ne st'ee.ci'
Kaa', noonaaghaashildaash-kwang, shint, shaahnaa'##." Come, / I jump across, / my cousin, / creek." Ok, I jumped across the creek, my cousin." ka' noo.na.ga.cul.dac.kwAN cunt caH.na' ##gfn 190: "These words Coyote uses are said to be in the dialect formerly spoken north of the Kato." This is actually probably Kangaroo Rat speaking???
Bee'teeghilhshaa' yaa'nii. She put in sand / they say. She put in sand##, they say. be.te.guL.ca' ya'.nii ##To create the sound of cracking lice.
"Shgheeding, nheet'ai## shaa naanolhghaalh. "My brother-in-law / your neck / for me / put across. "Brother-in-law, put your neck across for me. c.ge.duN n.he.t'ai ca na.nooL.gaL ##gfn 199: "She uses the plural of politeness to a relation-in-law, in fact or by courtesy."
Naanshaa'," tc'in yaa'nii. I will cross," / she said / they say. I will cross," she said, they say. nan.ca' tc'in ya'.nii
Hai naahneesh shaahnaa' deeming-kwang tc'neelh'iing-kwan yaa'nii. That / persons / creek / was full / he had seen / they say. He had seen the creek full of people (she had killed), they say. hai na.nec caH.na' dee.muN.kwAN tc'n.neL.iiN'.kwAn ya'.nii
"Shtcoo, tanchow naashaa-yee; toonai uudjiisiilhtik-ee," tc'in yaa'nii. "My grandmother / Eel river / I have been. / Fish / I killed," / he said / they say. "My grandmother, I went to Eel River and killed the fish," he said, they say. s.tcoo tAn.tcoo na.ca.ye too.nai oo.djii.siiL.tuk.e tc'in ya'.nii
Chinwo' bilh ghishaah yaa'nii, k'ai'tbilh. Hook / with / they caught / they say, / burden-basket. They caught the burden-basket with a wooden hook, they say. tcun.woo' buL gus.caH ya'.nii k'ai.t.buL
Chooyii-haa' ghishaah yaa'nii. Again / they caught it / they say. Again, they hooked it, they say. tcoo.yii.ha' gus.caH ya'.nii
Chooyii-haa' ghishaah yaa'nii, k'ai'tbilh. Again / they caught it / they say / burden-basket. Again, they hooked the burden basket, they say. tcoo.yii.ha' gus.caH ya'.nii k'ai.t.buL
Ghishaah yaa'nii. They caught it / they say. They hooked it, they say. guc.caH ya'.nii
Ghishaah yaa'nii, k'ai'tbilh. They caught it / they say / burden-basket. They hooked the burden basket, they say. guc.caH ya'.nii k'ai.t.buL
"Tishaa' diidak'. "I am going / here east. "I am going east. tuc.ca' dii.duk'
Shaahnaa' diishan' stiing diidak'." Creek / something / lies / east." Something lies in the creek to the east." caH.na' dii.cAn' stiiN dii.duk'
Ghint'ee shaahnaa' uuyaashtc sliing' yaa'nii. Now / creek / small / became / they say. Now the creek became small, they say. gun.t'ee caH.na' oo.yacts sliiN' ya'.nii
Niiktc ghishaalh. Slowly / I walk. I'll walk slowly. niikts guc.caL
"Danteeshaan-mang, k'aa' ndoo-yee." "What will be, / arrows / are none." "What will we do, there are no arrows?" dAn.tee.ca.muN k'a' n.doo.ye
"Nindash yaa'nii, shaa nindaash." "You dance, / they say, / for me / dance." "They say you dance; dance for me!" nun.dAc ya'.nii ca nun.dac
Lhaa'haa', "Daanshaa'ang?" tc'in yaa'nii. One, / "Who is it?" / he said / they say. One said, "Who is it?" they say. La'.ha' dan.ca.uN tc'in ya'.nii
"Daanshaang?" tc'in yaa'nii. "Who is it? / he said / they say. "Who is it?" he said, they say. dan.caN tc'in ya'.nii
"Haaghii naashaa'-jaa'. "Long time / may I walk. "May I walk around (live) a long time. ha.Gii na.ca'.dja'
Saahdin-kw'aa tc'yankii shaanii naaghaadaalh-bang noohwaakw. Alone / women / only / must walk back / away from us. Only the women must walk back alone, away from us. saH.duN.k'wa ts'.yAN.kii ca.nii na.gat.daL.buN noo.wakW
Daanshaang-yii? Who can it be? Who can it be? dan.caN.yii
Ch'siitcing shaang kishteesnai yaa'nii, laa'saanii. Coyotes / only / ran off, / they say, / five. Just coyotes ran away, they say, five of them. tc'.sii.tcuN caN kuc.tes.nai ya'.nii la'.sa.nii
Lhaang naahneesh, "Danteeshaan- mang? Many / people, / "What will be? Many people (asked), "What shall we do?" LaN na.nec dAn.te.ca.muN
Shaa kaasyai yaa'nii. Sun / came up / they say. The sun came up, they say. ca kAs.yai ya'.nii
Shaa-ndiin-ee. Sun shines. The sun shines. cun.dii.ne
Doo-taashoo' taashaash. Not anywhere / I went. I didn't go anywhere. doo.ta.coo' ta.cac

Search Form (Help)

Database to use:

Keywords to search for: in Field: Matching:

Sort order: Field 1 Field 2 Field 3


Maximum number of records per page:



Wildcards for Keywords


? matches 0 or 1 character
* matches 0 or more characters
+ matches 1 or more characters
dbsearch.cgi 12/11/2004 by Sally Anderson using perl version 5.030000