Basic Database Searching | |||
ver: 2.0a | |||
(definitely an alpha version) | |||
Do another search |
Sorted by fields: -Practorthog-Practorthog
Practorthog | Origgloss | Translation | Origorthog | Notes |
---|---|---|---|---|
0 | ||||
"Beelh bilh uudee' beesiilhyiits'-kwanghaa', beelh tishloos-kwosh," tc'in yaa'nii. | "Rope / with / its horn / I tie if / rope / I will pull," / he said / they say. | "If I tie its horns with the rope I will tug on the rope," he said, they say. | beeL buL uu.de' be.siiL.yiits.kwaN.ha beL tus.loos.kwuc tc'in ya'.nii | |
"Hee'uu', daang' aakwoshlaagh- ee. | "Yes, / already / I fixed him. | "Yes, I already prepared him. | he.uu' daN' a.kwuc.la.Ge | |
"Iidaakw kwosh." | "Yuki / probably." | "Probably a Yuki." | ii.dakW kwuc | |
"Danshoo'-haa' chin djee'oot'aa-kwosh?" tc'in yaa'nii. | "Who / tree / can split open I wonder?" / he said / they say. | "Who can split open a tree, I wonder?" he said, they say.. | dAn.coo'.ha' tcun dje'.oo.t'a.kwuc tc'in ya'.nii | |
"Danshoo'-haa' see djee'yoolhtalh-kwosh##?" tc'in yaa'nii. | "Who / stone / can kick open I wonder?" / he said / they say. | "Who can kick open a rock, I wonder?" he said, they say.. | dAn.coo'.ha' se dje'.yooL.tAL.kwuc tc'in ya'.nii | ##gfn 94: "... the suffix -kwuc [-kwosh] indicates speculation on the part of the speaker." |
"Danshoo'-haa' tl'its-kwosh?" tc'in yaa'nii, Ch'eeneesh. | "Who / stoutest I wonder?" / he said / they say, / Thunder. | "Who is the toughest, I wonder?" Thunder said, they say. | dan.coo'.ha' Luts.kwuc tc'in ya'.nii tc'e.nec | |
"Danshoo'-haa' too noodootalh-kwosh?" | "Who / water / can stand on?" | "Who can stand on the water, I wonder?" | dan.coo'.ha' too noo.doo.tAL.kwuc | |
"Dii kwosh shloo-bang," tc'in yaa'nii. | "This / I guess / my dog will be," / he said / they say. | "I guess this will be my dog," he said, they say. | dii kwuc cloo.buN tc'in ya'.nii | |
"Taashoo'-kwosh," tc'in yaa'nii. | "Somewhere I guess," / he said / they say. | "He is somewhere, I guess," he said, they say. | ta.coo.kwuc tc'in ya'.nii | |
Beeding-kwosh. | It is dead I guess. | I suppose it is dead. | be.duN.kwic | |
Ch'dilht'ooh-kwosh," yaa'n yaa'nii. | Something stung it I guess," / they said / they say. | I guess something might have stung it," they said, they say. | tc't.duL.t'ooH.kwuc ya'n ya'.nii | |
Daanshoo'-kwosh. | Somebody I guess. | It is someone, I guess. | dan.coo'.kwuc | |
Daanshoo-kwosh. | Stranger. | He was a stranger. | dan.coo.kwuc | |
Danteeshoo'-kwoshit aang-kwosh. | Something wrong I guess because / it cries I guess. | It's crying because something is wrong, I guess. | dAn.te.coo.kwuc.cut aN.kwuc | |
Doohaa'-kaakwoshleeh-jaa' ndilsaang-hiit'. | Let me not be sick / because we saw you. | Let me not be sick in spite of our seeing you. | doo.ha'.ka.kwuc.le.dja' n.dul.saN.hiit' | |
Doohaa'-wankwdilnik-kwosh. | We will not tell it (probably?). | We (probably?) will not tell about it. | doo.ha'.wAn.kW.dul.nuk.kwuc | |
Ghilhgheel'-bilh naadityaa-kwosh. | When it's evening / we will probably come back. | We will probably get back when it's evening. | guL.gel'.buL nan.dut.ya.kwuc | -bilh used for temporal |
Hiitooloos-kwosh. | It is pulling I guess. | I guess it's pulling. | hii.too.loos.kwuc | |
K'aanshang toonai lhaan nooleeh-kwosh. | This time / fish / many / will be probably. | This time there will probably be lots of fish. | k'an.cAN too.nai Lan noo.le.kwuc | |
K'at-dee' noondil-kwosh." | Soon / will come probably." | They will might come soon." | k'At.de' noon.duL.kwuc | |
K'at-dee' toonai lhaan-mankwosh. | Soon / fish / will be many I guess. | I guess there will be many fish soon. | k'At.de' too.nai La.mun.kwuc | |
Shkii shiiyee' daatyaashoo'-kwosh," tc'in yaa'nii. | Baby / mine / something is wrong," / she said / they say. | Something is wrong with my child," she said, they say. | ckii cii.ye' da.t.ya.coo.kwuc tc'in ya'.nii | |
Taashoo'-kwosh," tc'in yaa'nii. | Somewhere I guess," / he said / they say. | He's somewhere, I guess," he said, they say. | ta.cuu.kwuc tc'in ya'.nii | |
Tc'yankii tc'eentgeetc' nakaa' ch'woosh-bii' Nee'nshee'ding doodanshoo'-kwosh yiihinash kant'ee yaa'nii. | Women / saw him / two / foam in / ground bad place / nobody / can go in / is that kind / they say. | Two women saw him in the foam at 'Bad Ground Place' that nobody can go into, they say. | tc'.yAN.kii tc'en.t.get(s)' nAk.ka' tc'.wooc.bii' ne'.n.ce'.duN doo.dAn.coo'.kwuc yii.hun.nAc kun.t'ee ya'.nii | |
Toonai ch'ookee-banjaa'taah doohaa'-dii'antc'ing' doohaa'-kaandiitee-kwosh. | Fish / may spear places / not this toward / we will not look (probably?). | We (probably?) will not look towards the places where one may spear fish. | too.nai tc'oo.ke.bun.dja'.taH doo.ha'.dii.un.tc'uN' doo.ha'.kan.dii.tee.kwuc | |
Toonai naa'onteel-eekwosh." | Fish / may come." | The fish may come." | too.nai na.oon.te.le.kwuc | **BBBnote new verb: naa..nteel, fish to come |