Basic Database Searching | |||
ver: 2.0a | |||
(definitely an alpha version) | |||
Do another search |
Sorted by fields: Practorthog-Practorthog-Practorthog
Practorthog | Origgloss | Translation | Origorthog | Notes |
---|---|---|---|---|
Diidaa'ang## gaalh yaa'nii. | From the north / it walked / they say. | It walked from the north, they say. | dii.da'.uN qaL ya'.nii | ##gfn 44: "Cf. Hupa yii.da.tcin (I, 103, 6). The Kato use different demonstrative prefixes. Directions are always given with regard to whether movement is toward or from the speaker. Toward the north is dii.de'." |
"Shtcoo, shghaalhtcoos waachow." | "My grandmother, / give me / blanket." | "My grandmother, give me a blanket##." | c.tcoo c.gaL.tcoos wa.tcoo | ##"(The sun was covered with a blanket and tied down in the middle of the house.)" Goddard p.192 |
Tc'eenohyaash oohtgish!" | Go out. / Look." | Go out and look!"## | tc'e.nooH.yas ooH.t.guc | ##gfn 222: "In many cases the speaker is not indicated. Unless there are reasons to believe otherwise in a particular case, the chief is to be understood, especially where orders are given." |
"Laa'lhbaa'an tohyaash, kwong' oonohlang." | "Ten / go. / Fire / get." | "Ten## of you go and get fire." | la'L.ba'.un tooH.yas kwooN' oo.nooH.lAN | ##In the flowing translation from Goddard this is given as "eleven." The Cahto word is definitely "ten." |
Naalhghii ts'ing waa'aash. Yooghash," tc'in yaa'nii. | Dog / bones / give. / Let him chew them," / he said / they say. | Give the dog the bones. Let him chew them," he said, they say. | naL.gii ts'uN wa.'ac yoo.gAc tc'in ya'.nii | |
"Kashghinkash," tc'in yaa'nii. | "Give them," / he said / they say. | "Give it to them," he said, they say. | kAc.gun.kAc tc'in ya'.nii | |
"Biikeenintcit chin-melhyiits## nolh'iing. | "Net string / stick tied with / look at. | "Look at the net trigger! | bii.ke.nun.tcut tcum.meL..yiits nooL.iiN | ##gfn 209: "These two words refer to a string coming up from the body of the net to which a small stick is tied, the moving of which gives warning of the presence of a fish in the net." |
Tc'aan wandaa'aan-ee. | Food / we give him. | We are giving him food. | tc'an wAn.da.'a.ne | |
"Dee ilhtish skii," tc'eek, "dee ilhtish skii," tc'in yaa'nii. | "Here / give it," / baby / woman, / "here / give it / baby," / she said / they say. | "Here give the baby," said a woman, "give the baby here," they say. | de uL.tuc s.kii tc'ek de uL.tuc s.kii tc'in ya'.nii | |
"Doo-shghaalhtish-'angii," tc'in yaa'nii. | "You didn't give it to me" / she said / they say. | "You didn't give it to me!" she said, they say. | doo.c.gaL.tuc.uN.gii tc'in ya'.nii | |
"Doo-shghalhtish." | "You did not give it to me." | "You did not give it to me!" | doo.c.gAL.tuc |